鲁米(Molang Jalaluddin Rumi)诗选
莫拉维·贾拉鲁丁·鲁米(1207-?),当时的土耳其人称东罗马帝国为鲁姆(Rum),鲁米(Rumi)的意思就是来自东罗马帝国。他的出生地是在巴尔赫(Balkh,位于今阿富汗境内),所以他还有一个名字叫巴尔希(Balkhi),但鲁米这个名字理为常用。他原名叫穆罕默德,贾拉鲁丁则是他的称号,意思是宗教圣人,后来他也尊称为莫拉维,意思是大师,长老。鲁米在波斯文学史上享有极高的声誉,他与菲尔多西、萨迪、哈菲兹齐名,有“诗坛四柱”之称。
渴望是神秘的核心 客栈 就这样 那些感觉不到这爱的人 来,让我们谈谈我们的灵魂 如果你所爱的人 如果你整夜不眠 看看爱情 芦笛之歌 经由爱
--------------------------------------------------------------------------------
渴望是神秘的核心
渴望是神秘的核心
渴望本身就可以疗愈
忍受痛苦,这是唯一的法则
你必须训练你的愿望
如果你想要什么
那就先奉献什么
DNA 译
--------------------------------------------------------------------------------
客栈
做人就象是一家客栈
每个早晨,都是一位新来的客人
喜悦、沮丧、卑鄙
一瞬的觉悟来临
就像一个意外的访客
欢迎和招待每一位客人!
即使他们是一群悲伤之徒
来扫荡你的客房
将家具一扫而光
但你要款待每一位宾客
他或许会为你打扫
并带来新的喜悦
如果是阴暗的思想、 羞耻和怨恨
你也要在门口笑脸相迎
邀请他们进来
无论谁来,都要感激
因为每一位都是
由世外派来
指引你的向导
DNA 译
--------------------------------------------------------------------------------
就这样
如果有人问你
我们所有的性欲
都被完全满足
那会怎样?
你就抬起你的脸
然后说
就这样
当有人谈论夜空的美妙
你就爬上屋顶舞蹈
然后说
就这样?
如果有人想要知道什么是“灵魂”
或者“神的芬芳”有何含义
将你的头靠近他或她
让你的脸贴得很近
就这样
当有人引用古诗的意境:
浮云渐渐遮住月亮
你就一节一节缓缓解开
你的长袍
就这样?
如果有人怀疑耶稣如何让死人复活
不要尝试解释神迹
你就亲吻我的双唇
就这样,就这样
如果有人问
“为爱而死”是什么意思
你就指指这里
如果有人问我有多高
你要皱起眉头
用你的手指丈量
你额头皱纹的间距
这么高
灵魂有时离开身体
然后返回
如果有人不信
你就回到我的房间
就这样
我是灵魂居住的天空
凝视这越来越深的湛蓝
这时,微风在述说一个秘密
就这样
当有人问有什么事要做
你就点亮他手中的蜡烛
就这样
约瑟的香味如何被雅各闻到?
呼——*
雅各如何复明?
呼——
一阵风儿扫净眼睛
就这样
当沙姆士**从大不里士回来
他就会把头靠在门边
把我们吓一跳
就这样
*Huuuu:在阿拉伯语中,代名词“呼”指代真主。
**大不里士的沙姆士(Shams of Tabriz):是一个苦修僧人,鲁米的老师、挚友。鲁米从他那里学会了直接体验真主,并成为神秘主义诗人。大不里士:伊朗西北部城市;沙姆士:在波斯语中是太阳的意思。故诗中的“大不里士的太阳”有双重含义。
DNA 译